Дуния — Мир | Ёзден адет

1. ДУНИЯ — МИР

     Дуния бир адамгъа таянмаз.
Дуния биреуге кёп, экеуге аз.
Дуния оноуу санга жетмесин,
Элинги оноуу эсингден кетмесин.
Бу дунияда ажашмагъан
Ол дунияда ажашмаз.
Бу дунияны сынамагъан
Ол дуниягъа жарамаз.
Бар адам адам болса,
Жаннет мында болур эди.
Дуния бы л аи турмаз.

     Мир не опирается на одного человека.
Мир для одного велик,
для двоих — мал.
Не решай судьбу мира,
Не забывай о судьбе своего народа.
Кто не блуждал в этом мире,
Не будет блуждать и в том.
Кто не испытал этого мира,
Непригоден и для иного.
Если бы все люди были людьми,
Рай находился бы здесь.
Мир таким же не пребудет (в одном состоянии).

     В этом разделе собраны некоторые народные афоризмы, отражающие воззрения на природу и мир (дуния) в целом. Слово дуния происходит от дюн, тюн — «явь, свет» (ср. русское «свет» в том же значении).
Люди не знают подлинного единения и обречены еще и на борьбу друг с другом в мире, где все имеет свою противоположность. Об этом и сказано во втором изречении — мир тесен даже для двух человек, они будут соперниками.
Карачаево-балкарцу свойственен один недостаток. Любя в рассуждениях масштабность, он охотно будет говорить о том, что его вовсе не касается, о проблемах мировых, политике великих держав, притом с горячностью, увлеченно, — и нисколько при этом не думая о проблемах своего народа. Этот недостаток самому народу хорошо известен и осужден в популярной пословице: «Кто не мог сложить себе копну сена хотел сложить скирду соломы для села».
Третье речение перекликается с тем, о чем уже говорилось выше, -каждый творит свое инобытие сам, в этом мире. Здесь человек проходит испытание, эта жизнь представляет собой инициацию, в которой совершается отбор достойных мира свободы. Но не все, кто родился человеком, вырастают людьми, иначе рай находился бы здесь. Мы опять видим, какое высокое значение вкладывали творцы Кодекса в слово «человек» — только те, кто достойны называться этим именем (адам), смогут войти в Царство Небесное. И здесь же — прочно укоренившееся в народном сознании понимание этого мира и земной жизни как процесса, в котором остановки быть не может, где все меняется каждое мгновение, приближаясь к своему концу и обновлению.

2. УЗАКЪ БЛА ЖУУУКЪ — ДАЛЕКОЕ И БЛИЗКОЕ

     Узакъгъа узалама десенг,
Алгъа жууукъда изле.
Элден кетген кёлден кетер.
Тузакъгъа тюшген узакън кюсер.
Узакъ жерни хапары
Эшитгеннге — тюш кибик.
Узакълада айланмагъан
Жууукъдагъын сыйламаз.
Жууукъдагъы — жууукъ,
Узакъдагъы — сууукъ.
Жууукъдагъын кёрмеген
Узакъдагъын эслемез.

     Хочешь потянуться к тому, что вдали, —
Сначала поищи вблизи.
Покинувший селение уходит из памяти (людей).
Угодивший в западню мечтает о дали.
Рассказ о дальних землях
Для слушателя все равно, что сон.
Кто не был в дальних странствиях,
Не оценит того, что рядом.
Кто находится вблизи — близок,
Кто вдали — холоден (чужд).
Кто не замечает ближнее,
Не заметит и дальнее.

     Знай сначала то, что рядом с тобой, а потом уже смотри вдаль. Пространственная отдаленность приводит к забвению. Даль — как образ свободы для того, кто попал в неволю. Впечатления очевидца, посетившего отдаленные страны, нисколько не могут заменить непосредственного, личного лицезрения, его рассказ — что-то вроде смутных видений. Слово не может передать другому чело-веку живую картину. Оценить свое можно только тогда, когда увидишь чужое. Человек видит не глазами, зрячим является только его ум. По-этому тот, кто не замечает ближнее, не заметит и дальнее.
Слово узакъ «даль, далекое», вероятно, однокоренное с оз — «преодолевать, проходить, превосходить»; «то, что нужно пройти, преодолеть». Жууукъ «близь, близкое», жумукъ — от жум — «сжатое», то есть «прикасающееся, близкое».
Освоение, осмысление пространства некогда привело человека к мысли о том, что существует шесть основных направлений, считая от центральной точки (ара — «центр»). Четыре направления от центра по плоскости называются тёрт дуния — «четыре мира», букв, «четыре света», верх (ёр) и низ (тюп). Отсюда, например, выражение: «Атын тёрт дунияда айтдыргъан» — «Прославивший свое имя в четырех мирах».

3. ЖЫЛЫУ — ТЕПЛО

     Жерни жаланын жылыу ачар.
Жылыугъа жилян да илешир.
Жылыу келир жер бла,
Сууукъ келир жел бла.
Юйню патчахы — тыныр.
Мылыгъа жылыу кирсе,
Къара жерге жан кирир.
Жылыу болса, жол болур.
Жылыу жокъда — жашау жокъ.

     Наготу земли открывает тепло.
Тепло приятно и змее.
Тепло приходит по земле,
Холод — с ветром.
Царь дома — очаг.
Когда влага напитается теплом,
Черная земля оживает.
Будет тепло — будет и дорога.
Нет тепла — нет жизни.

     О чем бы ни мыслил человек, он, в конце концов, мыслит о жизни, всегда подразумевает ее. Отметим в этих простых речениях ассоциацию с ней тепла, движения, да и понимание самой жизни, как формы тепла (как и время — душа мира — ассоциируется с огнем). Слово жылыу «тепло», учитывая, что в древности в тюркских языках звука Ы не было, что в результате определенного фонетического процесса оно заменило в некоторых позициях звуки А, О, У, Э, вероятно, происходит от корня жал, как и слово жалын «пламя». Жыл — «год». Жилян, жылан — «змея».
В основу карачаево-балкарского метафизического понимания жизни положена, если можно так сказать, идея солнца и радуги, поэтому во всем они усматривали присутствие числа семь. Видов тепла именно столько же: салкъын «прохлада, прохладный», тылпыу «пар, влажное тепло, влажный»; «дыхание», жылы «тепло, теплый», къургъакъ «сухость, сухое тепло», къызыу «жара, жаркий», исси «зной, горячий», кюйдюрген «обжигающая жара».
Холод же, согласно такому воззрению, есть просто отсутствие тепла — признак ничто.

4. СУУУКЪ — ХОЛОД

     Къызыу болса — суу себеп,
Сууукъ болса — къуу себеп.
Къызыу жатдырыр,
Сууукъ чапдырыр.
Таш сууукъдан элгенмез.
Анда да бол, мында да бол —
Балдражюзде юйде бол.
Жылыда — эшик,
Сууукъда — тешик.
Къызыуда суусап ахшы,
Сууукъда хасаб ахшы.

     В жару поможет вода,
В холод — трут.
Тепло заставит прилечь,
Холод заставит бегать.
Камень мороза не боится.
Будь там, будь здесь —
Но в середине марта будь дома. (Когда самая неустойчивая погода.)
В жару — дверь,
В стужу — дыра (откуда проникает холод).
В жару хорошо питье,
В стужу — жертва (мясо).

     Тепло имеет и расслабляющее действие. Холод же вынуждает человека к активности, труду, движению, концентрации. Но одновременно холод убивает, он связан со смертью (считается, что самая холодная вещь в мире — пепел, т. е. мертвый остаток живого вещества). Страх холода — как бы страх смерти, что и побуждает к движению, т. е. к сопротивлению неподвижности, окоченению. Слово сууукъ «холод», возможно, от сунукъ; корень сун, совр. сыну означал «смерть, мертвый». Странно, что это же слово означало «думать, полагать»: алай сунама -«я так считаю», алай сунма — «не думай, что это так», и т. п. Или от суу -«вода»?

5. ОТ — ОГОНЬ

     Отну, сууну кёзю бар,
Санга айтыр сёзю бар.
Жер тойдурса — тюйдюрюп,
От тойдурса — кюйдюрюп.
От «ашамай» жашамаз.
Жылытхан да — от,
Улутхан да — от.
Суу семизди, от арыкъды.
От отха ушамайды.
От дегенинг — ит кибик:
Бирде жалар, бирде талар.
От бла суу — тилсиз жаула.

     У огня и воды есть глаза,
Есть речь, чтобы молвить тебе.
Землей пресытишься, трудясь до изнурения,
Огнем пресытишься, греясь до ожога.
Огонь без пищи не живет.
Огонь то обогреет,
То взвыть заставит.
Вода — жирная, огонь — тощий.
Один огонь не похож на другой.
Огонь — что пес:
То оближет, то искусает.
Огонь и вода — немые враги.

     Представление о разделении природы на четыре великие, но несвободные стихии (плюс три высшие) — огонь, воду, землю и воздух (ветер) -является в воззрениях древних карачаево-балкарцев одним из главнейших и пронизывает всю их мифологию и нартский эпос. Есть в мифологии и Великая Госпожа природы — Ажам-бийче, чье тело мыслится многосоставным: ноги из глины, поясница из воды, волосы из огня, ее голос -свист ветра. В то время появление этого представления явилось великим достижением человеческого разума, особенно если учесть, что оно сохранилось и в современной науке (четыре состояния вещества -твердое, жидкое, газообразное и плазма). С его появлением рассеялся хаос (халахоста, халабалыкъ), которым представлялся окружающий мир, в нем разум человека узрел некий порядок. Сохранение этого порядка казалось древним настолько важным, что до наших дней сохранились запреты выливать в воду молоко, гасить огонь водой, использовать запачканные грязью дрова, и т. п. — ведь подобные действия могли вновь создать хаос, беспорядок, смешение (см. нашу работу «Древние верования балкарцев и карачаевцев». Нальчик, 1991). Разумеется, эти стихии представлялись некогда живыми и мощными существами, о чем говорят многие речения.
Двойственность мира и его явлений проявляются во всем. Огонь и греет, и сжигает. Огонь и земля помогают человеку, дают ему пищу, но сначала нужно накормить их самих. Огонь в карачаево-балкарских речениях, мифологических текстах, загадках чаще всего ассоциируется с красным быком (от означает «огонь», но в древности означало еще и «бык»; здесь — с собакой, ит).
Интересно, что по народным представлениям, есть различные виды огня — они разные, потому и питаются разной пищей. Многие старики отказывались есть еду, приготовленную на газовых или электрических печках, считая их огонь нечистым, «неживым».
Слово от имеет еще и значения «трава, растение», «порох», «отрава, яд», отсюда отла «пастись» — совпадение названий того, что горит (трава, растительность) и процесса горения (как, скажем, балыкъ означает и «река», и «рыба»). Использование ядовитых трав для смазывания стрел и мечей их соком, о чем несколько раз говорится в эпосе, вероятно, породило значение «отрава».
В зависимости от интенсивности горения насчитывали семь видов огня: жилтиреген «мерцающий», сель «тихий, слабый», мыдых «жар», жарыкъ «яркий», ёре «прямое, бьющее вверх», гургур «ревущий, ярый», жалын, шынкъарт «пламя». В иерархии семи стихий огонь занимал четвертое, срединное, место, поскольку с него начинался распад материи на тепло (жылыу), свет (жарыкъ; высокая материя грядущего мира) и пепел (кюл; низкое, холодное, мертвое вещество). Чем плотнее вещество, в которое заключена энергия-время, тем меньшее воздействие оно (время) на него оказывает, тем менее оно пластично. Только в состоянии огня происходит резкое освобождение света из оков материи.

6. ХАУА — ВОЗДУХ

     Жел келтирир, суу элтир.
Же л тауну да тепдирир.
Жел адамны кёлюн аздырыр.
Суу — билген жолуна,
Жел — сюйген жолуна.
Жел бла бёрю — къарнашла.
Желден къутулсанг да,
Жерден къутулмазса.
Жел жукъласа, — жер жукълар.

     Ветер приносит, вода уносит.
Ветер и гору сдвинет.
Ветер угнетает душу.
Вода движется по привычной дороге,
Ветер — по какой пожелает.
Ветер и волк — братья.
Можно спастись от ветра,
Но не от земли.
Когда засыпает ветер, засыпает и земля.

     Огонь в народных представлениях явление и активное, и пассивное. С одной стороны он действует, движется. С другой — без пищи он сразу же умирает, его приходится потом воскрешать. Воздух (хауа; «ветер» -жел), начало чисто активное, это свободная энергия, движется, ничем не питается, и подобен не собаке или быку, как огонь, а волку — дик, волен, напоминает его и воем (ветер). Если вода ассоциируется с уходом — она всегда куда-то уходит, если есть возможность, или стоит, например, вода озер, то ветер движется всегда и является символом свободного движения. Неслучайно в карачаево-балкарском язычестве бог ветра Эрирей (или Эрей) являлся еще и богом войны, чьим символом был меч. Позже Эрирей считался еще и богом молотьбы, поскольку к нему обращались во время провеивания зерна. Ветер беспокоен, и земля, олицетворение пассивного начала, может отдохнуть только тогда, когда утихает ветер.
Слово хауа «воздух», вероятно, от хам, хама, хим, хом и т.д. -«пустота», «слабый, легкий», ср. имя богини ветра — Химикки, Хамекки. Еще одно значение термина — «климат, погода».
Поскольку воздух являет собой активное начало, его отождествляют с ветром, «чистых» же ветров насчитывается семь: сериуюн «прохладное дуновение», аяз «ветерок с гор»; «сквозняк», тёбеннги «несильный ветер» (с низин), жел «ветер», гылан «вьюга, метель», бурдум, гъауел «круговерть», боран «буря, ураган, буран».

7. СУУ — ВОДА

     Таяр тауну жокълама,
Къара сууну бокълама.
Халын билмей, суугъа кирме.
Ашны къыйматы — туз,
Сууну къыйматы — буз.
Суу болмаса, — тал болмаз.
От — учаргъа кюреше,
Суу — къачаргъа кюреше.
Жер эмгенден арымаз,
Суу эннгенден арымаз.

     Не ходи на оползающую гору,
Не мути воду в роднике.
Не входи в воду, не зная ее нрава.
Суть пищи — соль,
Суть воды — лед.
Нет воды — нет ивняка.
Огонь стремится улететь,
Вода — убежать.
Земля не устанет впитывать,
Вода не устанет течь.

     Сохранение чистоты стихий всегда свято соблюдалось народом, о чем говорит и первое речение. Без воды нет жизни, нет растительности, вода питает все живое. Но вода, кормилица жизни, являясь стихией, может и губить.
Подчеркнута разная направленность движения огня и воды, враждующих стихий. Огонь стремится вверх, вода убегает вниз, словно стараясь спрятаться под землей. Для неподвижной и ненасытной земли вода -пища, она ею поглощается, сама втекает в нее, жертвует собой.
Интересно, что смысл праформы тюркского слова «вода», звучавшего как сукъ, сух, противоположен смыслу русского слова «сухой».
Чистых вод (беспримесных и пригодных для питья) насчитывалось семь: къую суу (колодезная), къара суу (ключевая), кезлеу суу (из источника), шаудан суу (родниковая), къар суу (талая), черек суу (речная), жауун суу (дождевая).

8. ЖЕР — ЗЕМЛЯ

     Жерни алдагъан кесин алдар.
Жер тойгъунчу, мал тоймаз.
Жер бугъасы желди.
Таула — жерни чюйлери.
Жерни этеги жокъду.
Байлыкъ анасы жерди.
Жердей чыкъгъан жерге къайтыр.

     Обманувший землю (не обработав) обманет себя.
Скот не насытится, пока не насытится земля.
Бык земли — ветер.
Горы — скрепы земли.
У земли края нет.
Мать богатства — земля.
Что явилось из земли,
то вернется в землю.

     Земля — начало пассивное, потому дозволяет обрабатывать себя и даже нуждается в обработке, чтобы породить побольше растительности. Но сначала она должна напитаться влагой и теплом, обнажиться из-под снежного покрова. По мифу, земля, после ее сотворения, непрерывно сотрясалась, и Тейри, по просьбе богатырей-нартов, вбил в нее горы, как скрепы. Землетрясения после этого прекратились. И, конечно, земля есть средоточие всех богатств, которым нет счета, как нет у земли и края. Согласно другому мифу, когда земля пожаловалась на людей, мучающих ее, разрезающих ее тело плугами, Тейри повелел, чтобы все, что создано из праха, после смерти возвращалось к ней, в том числе и плоть человека. Как и вода возвращается к воде. И как дух — к Богу.
По народным представлениям, земля имеет семь слоев (жерни жети къаты).

9. КЁК — НЕБО

     Кёк кюкюресе, жер бууаз болады.
Аш къайгъылы жерге къарар,
Баш къайгъылы ёрге къарар.
Кёкге къарап тнжюрсенг,
Келип, бетинге тюшер.
Жерден чыкъгъан — кёрге,
Кёкден тюшген — ёрге.
Жерге аралгъан — жангылыр,
Кёкге аралгъан — жыгъылыр.
Тейри тенгизден терен.

     Когда грохочет гром, земля зачинает.
Озабоченный пропитанием глядит в землю,
Озабоченный судьбой глядит вверх.
Плюнешь в небо —
Плевок упадет тебе же на лицо.
Что вышло из земли — то в могилу (ляжет),
Что сошло с небес — то ввысь (вернется).
Уставясь в землю — заплутаешь,
Уставясь в небо — упадешь.
Небо глубже моря.

     Яркие следы оставило в народной поэзии представление о браке Неба, олицетворяющего мужское начало, с Землей, началом женским. От этого брака, например, согласно эпосу, родился Золотой Дебет, солнечное божество, первокузнец и прародитель богатырей-нартов. В древней «Песне пахаря» засеянные борозды названы «беременными» (бууазла). Считалось, что земля зачинает при раскатах первого весеннего грома.
Земля дарует человеку пищу материальную, небо — судьбу и пищу духовную. Небо есть обитель Бога и свободы, к которой стремится душа, в то время как тело тянет вниз; потому небо свято, и оскорбить его означает оскорбить самого себя как существо духовное. Дух человека, сошедший в его плоть с небес, после его смерти возвращается туда, а плоть, временная и сотворенная из праха, возвращается к земле. Человек рассматривается в Кодексе как существо, лишь на короткий срок соединяющее в себе вечное и временное, высокое и низкое, которым суждено разъединение. Но он живет все-таки в этом мире и пренебрегать земными заботами нельзя, как нельзя освободиться от своей плоти до назначенного часа.
Небо сравнивается с морем неслучайно. По представлениям предков карачаево-балкарцев, небо — это верхнее, пресное море, откуда и льются дожди. Неслучайно и то, что так близки слово тенгиз «море» и одно из именований неба тенгир, тенгри и т.д. Другой термин, более употребительный, кёк означает «синь, синева».
Небо, как и земля, семислойно (кёкню жети къаты). К сожалению, мне известны названия только двух небес — кёк «синь, синева» и тейри.

10. КЕЧЕ — НОЧЬ

     Кюндюз жерге къара,
Кече кёкге къара.
Кюндюзгюде — бир чыракъ,
Кечегиде минг чыракъ.
Кюндюзгюде санынг эркин,
Кечегиде жанынг эркин.
Кече къызы — ауана (кёлекке).
Кюндюзню иши кёп,
Кечени сагъышы кёп.

     Днем гляди на землю,
Ночью — в небо.
Днем — один светильник, Н
очью — тысячи.
Днем свободно тело,
Ночью свободен дух.
Дщерь ночи — тень.
У дня много забот,
У ночи много дум.

     Здесь и ниже представлены речения, отражающие народные воззрения на природу и смысл времени или его периодов. То же указание, что и выше, — не пренебрегать повседневностью и ее заботами, но и помнить о том, что выше их — о небе, о вечном и вечности, глядя на тысячи светильников в великом храме Вселенной. Так устроен мир, что при ясном свете солнца человек должен в поте лица добывать насущный хлеб, утруждая свое тело, ночью же, когда темно и затруднено движение, и во сне, наоборот, дух обретает свободу, человек вспоминает, мыслит, преодолевает земное притяжение.
Ночь не есть некая отдельная субстанция, она рассматривается как время тьмы. Но что такое тьма? Это тень, и порождает тень же (свою «дочь»). Тьма — лишь отсутствие света, не что-то самостоятельное (видимое ничто, как и холод — осязаемое ничто).
Возможно, кече «ночь» происходит от корня кеч, означающего также «прощать, извинять», т. е. забвение, и означает «время забытья, сна (природы)». Другие значения кеч — «позднее время, поздний, поздно», кёч ~ «переход, переселение».
Существует поверье, что вся природа (даже реки) каждую ночь на какие-то мгновения засыпает, но тут же просыпается.

11. ЭРТТЕН — УТРО

     Эрттенликде не да таза.
Танг алада башласанг,
Этген ишинг танг битер.
Ингир — булутлу,
Эрттен — умутлу.
Ингирликде — бешикге,
Эрттенликде — эшикге.
Эрттенликде бёлюнмеген
Ингирликде ёкюнмез.
Ингир сагъыш — экили,
Эрттен сагъыш — белгили.

     Утром чисто все.
Начнешь работу на заре (рано),
Рано и закончишь.
Вечером много туч,
Утром много надежд.
Вечером — в колыбель,
Утром — на улицу (на работу).
Кто утром не мешкает,
Вечером не сожалеет.
Что вечером сомнительно,
То наутро ясно.

     Утро — то время, когда после ночной тишины и спокойствия отдохнувшая природа чиста: и вода, и воздух, и земля, когда все как бы начинается с самого начала. Утро есть символ начала творения, все еще впереди, утро полно надежд. Поэтому и всякую работу предпочитали начинать рано утром, стремясь попасть в ритм самой природы, что облегчает труд. Сон — как бы смерть усталого тела, и только дух мыслит и переживает, и вспоминает, и человек снова воскресает каждое утро. Оно есть и символ грядущего воскресения из мертвых в день Страшного Суда. Подобно тому, как Всевышний в начале времен приступил к труду — сотворению Вселенной, так и человек обязан посвящать утро работе. И, конечно, утро вечера мудренее — хотя бы потому, что времени на размышления и сомнения уже нет, и человек принимает то или иное решение.
Возможно, слово эрттен — однокоренное со словом эртте «рано, рань»; «давно». Или, может быть, от эри — «таять, плавиться», подразумевая таяние ночной тьмы под теплыми лучами солнца.

12. КЮНДЮЗ — ДЕНЬ

     Кюн — узун, ёмюр — къысха.
Кюн бла кече — бир гюрен.
Кюндюзгю ишинг — туурада.
Кюн бла кече — кюзгюню эки званы.
Кюндюз ишден талмагъан
Кече талауур излер.
Кюн батса да, тюн батмаз.
Хар кюнню тёрт бёлюмю:
Биринчиси — ишлер ючюн,
Экинчиси — Аллахха къуллукъ этер ючюн,
Ючюнчюсю — солур ючюн,
Тёртюнчюсю — жукълар ючюн.

     День — долог, век (жизнь) — короток.
День и ночь — один круг.
Дневное дело — на виду.
День и ночь — две стороны (одного) зеркала.
Кто днем не устает от работы,
Тот по ночам ищет добычу.
Солнце зайдет («утонет»), явь останется.
В каждом дне четыре части:
Одна — чтобы трудиться,
Вторая — чтобы служить Аллаху,
Третья — чтобы отдыхать,
Четвертая — чтобы спать.

     Нам уже встречалось уподобление жизни сну. Здесь иной вариант той же мысли. День с его заботами кажется человеку длинным, но вся жизнь, когда он вспоминает о ней в старости, представляется лишь мгновением; время, наполненное разными событиями, как бы спрессовывается в памяти. Так, совсем короткой кажется дорога, пройденная за целый день, когда смотришь на нее с горы, видя всю ее разом. Так на небольшом лазерном диске помещается огромное количество информации, целая библиотека, для прочтения которой не хватит и жизни.
День и ночь рассматриваются как один период времени, один круг (гюрен), две стороны одного зеркала, в котором отражаются деяния человека. День — пора открытых, явных действий, ночь — тайных, скрытых. То, что засевается ночью, во тьме, является, открывается днем. Но добрый человек мыслит ночью и претворяет свои замыслы днем, злой человек -наоборот. (Поэтому начинать работу, выезжать в дорогу, делать что-либо ночью, после захода солнца, считалось предосудительным.) Каждая из четырех частей суток должна быть посвящена определенному занятию. Служить Аллаху означает не только совершать молитвы, но и размышлять, извлекать уроки из прожитого, делать выводы, благодарить Всевышнего за бесценный дар жизни. Слово «день» — кюн («солнце»), как и слово аи «календарный месяц» от слова аи «луна, месяц».

13. ИНГИР — ВЕЧЕР

     Ингирликде эл ташлама,
Кечегиде иш башлама.
Ингирги оноу эрттешшге жарамаз.
Эрттенликде мадар ахшы,
Ингирликде хапар ахшы.
Кюнюнг хош болса,
Ингиринг шош болур.
Ингир — кюнню къартлыгъы.
Ингир — сагъышлы,
Эрттен — ашыгъышлы.

     Не покидай селение вечером,
Не начинай работу ночью.
Вечерняя задумка наутро не сгодится.
Утром хорошо работать,
Вечером — беседовать.
Если день был добрым,
Вечер будет тихим.
Вечер — старость дня.
Вечер задумчив,
Утро торопливо.

     Обдуманное ночью — лишь плод воображения. Оно может быть правильным, но может, при свете дня, оказаться неверным или неосуществимым. Поэтому всегда возможно внесение поправок. То же самое «утро вечера мудренее», поскольку все проверяется практикой. И понимание суток как периода, содержащего то же самое, что и великий период существования мира. Большое в малом, малое в большом. В старости человек вспоминает и обдумывает прожитую жизнь, вечером человек вспоминает и обдумывает прожитый день. Старость и вечер неспешны, молодость и утро торопливы. Слово ингир «вечер», возможно, от эн — «спускаться, спуск» (закат, спуск солнца?).

14. КЪЫШ — ЗИМА

     Къышха чыккырны толтур акъдан,
Чардакъны — къакъдан.
Къара къыш ауруу жаяр.
Къышхыда жер жукълар,
Жел жокълар.
Къачда союм эт,
Къышда оюм эт.
Жаз жайгъанны къыш жояр.
Къыш дегенинг — бир бетли,
Жаз дегенинг — минг бетли.
Къыш тасхасын жаз ачар.

      К зиме бочку наполни тузлуком,
Чердак — вяленым мясом.
Бесснежная зима разносит болезни.
Зимой земля спит,
Ветер рыщет.
Осенью забивай скот,
Зимой делай выводы (из прошедшего).
Что наплодила весна, то погубит зима.
У зимы — один цвет,
У весны — тысяча.
Тайны зимы раскрывает весна.

     Кодекс переходит к более обширному периоду времени, оставаясь в пределах усмотренных аналогий. Год — сутки. Ночь — зима, утро -весна, день (полдень) — лето, вечер — осень. (Вспомним у А. С. Пушкина о весне: «…улыбкой ясною природа встречает снова утро года…)
Зима — время бездействия и человека, которому к ней надо быть го-товым, и природы (земля спит). Как и вечер, зиму надо посвятить обду-мыванию, делать выводы. Весна рождает, зима (холод) убивает, но жизнь сохраняется во тьме ночи и в холоде зимы, чтобы снова проснуться, воскреснуть, явиться, раскинуться многоцветным ковром. Слово къыш, вероятно, от къыс — «сжиматься, сжатие», обозначая воздействие холода.

15. ЖАЗ — ВЕСНА

     Къышхыда жатхан — базыкъ,
Жазгъыда жатхан — жазыкъ.
Жаз жиляй келир да, нюр тёгер.
Жол жолгъа ушамайды,
Жыл жылгъа ушамайды.
Жаз хауаны къуту бар,
Жай хауаны оту бар.
Жазгъы кюн — жети тюрлю.
Къышда биченсиз къалгъан, жазгъа жетсе,
Жанкъозладан гебен къаларгъа ант эте эди.
Къышхыда хапар ахшы,
Жазгъыда сафар ахшы.

     Отдыхающий зимой — дороден,
Отдыхающий весной — жалок.
Весна поплачет и благодать прольет.
Дорога не похожа на дорогу,
Год не похож на год.
В весеннем воздухе есть дух,
В летнем воздухе — огонь.
Весенний день — на семь ладов.
Кто зимой остался без сена,
Клялся, что весной сложит стог из подснежников.
Зимой хороша беседа,
Весной — путешествие.

     Наступает «утро года», пора торопливая, время труда. Весна оплакивает дождями прошедшее, погибшее, «слезами», дающими жизнь тому, что не сдалось гибели, и вновь дарует ему свет. Но год не похож на год, как и то, что воскресло, не похоже на то, каким оно было прежде. Быстрая смена погоды, ощущение свежести жизни. Новые надежды и выводы, сделанные из прошлого опыта, новые дороги. Календарь крестьянина. Но и мыслителя. Слово жаз «весна» — вероятно, от корня, означающего «цвести, сверкать, украшаться»; ср. словажашна «сверкать»; «цвести, расцветать», жасан «наряжаться, украшаться».

16. ЖАЙ — ЛЕТО

     Жай — жарлыны анасы.
Жайда тийреге жайыл,
Къышда юйюнге жыйыл.
Жайны жыйысы,
Къышны къыйысы.
Къачда къан кирир,
Жайда жан кирир.
Сютню берекети — май,
Жылны берекети — жай.
Къыш умутунг жай толур.
Къыш юйретир, жай ишлетир.

     Лето — мать бедняка.
Летом исходи округу (работая),
Зимой сиди дома.
Летом хороши запахи,
Зимой — кизяк.
Осенью свежеет кровь,
Летом оживает душа.
Благо молока — масло,
Года — лето.
Задуманное зимой исполняется летом.
Зима учит, лето заставляет работать.

     Лето — «полдень года» — цветение жизни, ее зенит и апофеоз, полная победа над холодом и тьмой, пора равновесия во всем. Слово жай, возможно, корень, означающий «плодиться, распространяться», ср. глагол жайыл, в тех же значениях.

17. КЮЗ-ОСЕНЬ

     Жазны и шин кюз билдирир.
Кюзде къыйналгъан къышда къууаныр.
Къачда ишден къачма.
Сабан сюрсенг — тюзде,
Къатын алсанг — кюзде.
Жаз башы — сайлар ючюн,
Кюз арты — ой л ар ючюн.
Жаз башы — кёзге асыу,
Кюз арты — кёлге асыу.

     Труды лета выявит осень.
Кто натрудился осенью, тот радуется зимой.
Осенью от работы не бегай.
Если пахать — то на равнине,
Бели жениться — то осенью.
Ранняя весна — чтобы выбирать (занятие),
Поздняя осень — чтобы думать.
Начало весны — утешение для глаз,
Конец осени — утешение для души. Осень — вечер года, время пожинать плоды своего труда, время изобилия, свадеб и пиров. И закатное, последнее, проникающее в сердце сияние сгорающей природы. Слово кюз, вероятно, от корня, означающего «гореть» кюй. Может быть, здесь мы сталкиваемся с древней аналогией времен года с великими стихиями, точнее, с властью одной из них в определенный период, например: летом властвует земля, осенью — огонь, весной — вода, зимой

18. ЖАРЫКЪ — СВЕТ

     Къарангыдан къоркъмагъан, Бара барса, жол табар.
Къарангыны не а ласы, не къарасы?
Къарангы къозлар,
Жарыкъ ёсдюрюр.
Къарангыда ашыкъма,
Жарыкъда мычыма.
Къарангыда кёз жетмейди,
Жарыкъда эс жетмейди.
Эринчек жайны сюймез,
Гудучу айны сюймез.
Жанар жанмай жарымаз.

     Кто не боится тьмы,
Двигаясь, найдет дорогу.
Что светло и что черно во тьме?
Тьма рождает,
Свет растит.
Во тьме не торопись,
На свету не медли.
Во тьме глаз неймет,
На свету ум неймет.
Лентяй не любит лета,
Вор не любит луну.
Нет света, пока (что-нибудь) не загорится.

     Свет символизирует высшее начало и является высшей силой природы, движущейся по прямой. В противоположность неподвижной тьме, образу смерти, ничто, свет есть образ жизни и ее щедрости, как и всего лучшего, что есть в человеке. Тьма, однообразная и гнетущая, внушает страх, но тот, кто прилагает усилия, находит дорогу к свету. Свет необходим жизни, рвущейся из погибельной тьмы, из рождающего и извергающего материнского лона, чтобы расти и двигаться. Нужно быть медлительным в темноте и стремительным при свете. Но это — о действиях, физическом движении. О мышлении говорится другое. Движение, деятельность мешают процессу мысли, разуму необходим покой тела, к чему вынуждает тьма.
Свет в представлении народа связан с огнем, горение есть освобождение света из вещества, принесенного в жертву; он мгновенно уходит в небо; другие остатки: тепло, уходящее в воздух, и пепел, удобряющий землю.
Насчитывается 7 видов света, в зависимости от источника: чыракъ жарыкъ (свет любого светильника), от жарыкъ (свет огня, костра и т. д.), элия жарыкъ (свет молнии), жулдуз жарыкъ (звездный), аи жарыкъ (лунный), кюн жарыкъ (солнечный), тейри жарыкъ (небесный свет). За пределами этих светов — нюр, сияние высшего мира.
Существует поверье, согласно которому перед особо праведными людьми, когда они находятся в одиночестве, открываются небесные врата (тейри эшик), все небо становится зеленоватым, а на плечи праведника и его голову опускаются три звездочки. Какое бы желание он не загадал в эти краткие мгновения, оно непременно исполняется, — ему дано было видеть свет седьмого неба в его чистоте и великолепии. Видеть же сияние вышнего мира человеку при жизни невозможно, он его не выдержит.
Но и в человеке присутствует Божий дух, и во всем его творении, в мире. Как и дух великого художника, скажем, присутствует в его картинах, излучаясь с них, освобождаясь от гнетущей материи (это и есть причина так называемой «музейной болезни», хорошо знакомой посетителям картинных галерей, когда после осмотра человека охватывает невыносимая усталость, следствие облучения; в этом же кроется объяснение «плачущих икон», источающих миро, благовонное масло). Творящий Дух Божий проявляет себя и в природе, в живых существах. Метафизические представления об «эфире» (долай) и «сиянии» (яюр), видимо, утрачены.

19. ЗАМАН — ВРЕМЯ

     Заман деген — от кибик,
Темир ашагъан тот кибик.
Адамны (керти) мюлкю — ууахты.
Заман — адамгъа кёре,
Адам — заманнга кёре.
Аллах адамны сынамаса,
Заманын бёлмез эди.
Амал тауусулгъунчу,
Заман тауусулмаз.
Дуния тохтамаз,
Заман къайтмаз.
Ахырзаман жууукъ болса,
Къартла жумушчу болурла.
Заманын аямагъан
Болмазлыкъны болдурур.

     Время подобно огню,
Или рже, съедающей железо.
Истинная собственность человека -срок (жизни).
Каковы люди — таково время,
Каково время — таковы люди.
Если бы Аллах не испытывал человека,
Он не ограничил бы срок его жизни.
Пока все средства (жизни) не иссякнут,
Не иссякнет и время.
Мир не остановится,
Время не вернется.
Когда светопреставление приблизится,
Старцы будут в услужении.
Кто не пожалеет времени,
Тот воплотит и невозможное.

     Как уже говорилось выше, время рассматривается как вечность, вошедшая в материю, что представляет собой аналогию человеческой души и тела (душа человека — это «частица» времени). Время (энергия) -душа материальной вселенной, и им суждено разъединение, а потому оно разъедает материю, как ржа (огонь) ест железо и как душа изнашивает тело. По той же причине время невозвратимо.
Окончание одного из периодов процесса разъединения материи и духа есть конец света, светопреставление. Признаком его (в обществе) будут всяческие аномалии в устроении общества, в образе мышления и поведении людей — один из примеров (их много) гласит, что не молодые будут прислуживать старцам, а старцы молодым, иными словами, старость будет унижена. Другие афоризмы такого рода говорят, что править в эти последние времена будут не лучшие, а худшие. Одним словом, грандиозной физической катастрофе, перевороту мира, будут предшествовать перевороты в обществе. Таково пророчество, оставленное нам предками.
Последнее речение говорит о том, что человек не должен скупиться и стараться сохранить отпущенное ему время, — это невозможно. Он не знает, сколько ему отпущено, и не может остановить его течение. Поэтому время нужно тратить — на большие и добрые цели, и даже на то, что кажется невозможным. Больше делает тот, кто больше дает.
Время, соответственно семи стихиям и семи силам души человека, являясь представителем Духа в материи, имеет семь названий: заман «время, эпоха», ёмюр «век», чакъ «период», кезиу «черед», болжал «срок», кем «небольшой период», ууахты «пора».
Для измерения небольших периодов времени карачаево-балкарцы, как и многие другие народы, использовали 12-летний животный цикл. Нынешний цикл начался в 1996 году:
1. 1996 — Чычхан жыл (год Мыши).
2. 1997 — Сыйыр жыл (год Коровы).
3. 1998 — Къаплан жыл (год Барса).
4. 1999 — Къоян жыл (год Зайца).
5. 2000 — Балыкъ жыл (год Рыбы).
6. 2001 — Жилян жыл (год Змеи).
7. 2002 — Жылкъы (am) жыл (год Коня).
8. 2003 — Къоп жыл (год Овцы).
9. 2004 — Маймул жыл (год Обезьяны).
10. 2005 — Къуш жыл (год Орла).
11. 2006 — Ит жыл (год Собаки).
12. 2007 — Тонгуз жыл (год Свиньи).

     Слово заман «время» считается арабским. Интересно, что в обратном чтении оно дает слово «намаз «молитва». Другое слово для обозначения времени, чакъ «период, эпоха», имеет еще два значения -«цвести»; «вспыхивать» (время подобно огню…).
У времени три измерения — келлик заман «грядущее», бу заман, шёндюгю заман «настоящее», озгъан заман, буруннгу заман «прошлое». Язык свидетельствует о том, что в древности время мыслилось как непрерывный поток, в котором его начало, т. е. прошедшее, представлялось находящимся впереди, отсюда и его название — буруннгу букв. «носовое, переднее». Предки — это те, кого река времени унесла далеко вперед, а потомки только следуют за ними, поколение за поколением входя в ее волны. Древние — буруннгулула «передние».
Прошлое в языке и воззрениях карачаево-балкарцев делится на периоды разной продолжительности, первые — неопределенной, последующие отмечены датами, имеют свои названия. Одно из них было отмечено литературоведом Т. Ш. Биттировой. Время от революции 1917 года до начала национальной катастрофы (1943-1944 гг., выселение в Среднюю Азию и Казахстан) карачаево-балкарцы называют дуния бузулгъан заман — «время разрушения мира».
Периоды эти следующие:
1. Дуния жаратылгъан заман «время сотворения мира».
2. Нартла заманы «время нартов», (эпических богатырей, в сказаниях о которых карачаево-балкарцы видят поэтическую историю своих предков).
3. Эски заман «старое время» — период между «временем нартов» и вхождением Балкарии и Карачая в состав России (1827-1828 гг.) или установлением власти царской администрации на Кавказе (середина XIX века).
4. Николай заман букв, «николаевское время» — от середины XIX века до революции 1917 года. Причина появления такого именования понятна — карачаево-балкарцы вошли в состав России при Николае I a при Николае II началась другая эпоха.
5. Дуния бузулгъан заман и «время разрушения мира» — от 1917 года до 1944.
6. Сюргюн, кёчгюнчюлюк «изгнание, выселение» — от 1943 года до конца 50-х годов XX в.
7. Шёндюгю заман, бу заман «нынешнее время», «это время» — современность.

     Сам человек тоже имеет семь основных возрастов:
1. Сабий — ребенок, малыш.
2. Жаш сабий, кыз сабий — мальчик и девочка, подростки (до 16 лет) — по достижении этого возраста юноши получали взрослое имя, коня и оружие.
3. Жетген жаш, жетген къыз — зрелые девушка и юноша (до 24- 25 лет).
4. Эр киши, тиширыу — мужчина и женщина.
5. Жылы жетген — пожилой человек, начинающий стареть.
6. Къарт — старый человек.
7. Гым-гым къарт — дряхлый старик.
Внутри этих (основных) возрастов были еще и другие, более мелкие деления, например, къагъанакъ — «грудной младенец» и т.д.